مجمع الملك فهد لطباعة المصحف الشريف يصدر ترجمة لمعاني القرآن لإحدى لغات روسيا

فهد السميح/ المدينة المنورة

أعلنت وزارة الشؤون الإسلامية والدعوة والإرشاد، ممثلة بمجمع الملك فهد لطباعة المصحف الشريف بالمدينة المنورة، عن صدور ترجمة جديدة لمعاني القرآن الكريم إلى إحدى اللغات السائدة في روسيا، وهي اللغة اللَّيزكية (Lezgian)، من لغات منطقة داغستان.. يتحدث بها نحو مليون ناطق موزَّعين بين الجنوب الشرقي لمنطقة داغستان، وشمال دولة أذربيجان، وأجزاء من تركمانستان، وأوزبكستان، وقازاقستان، وتركيا.

وتأتي هذه الترجمة ضمن سلسلة برامج المجمع الخاصة بإعداد ونشر ترجمات معاني القرآن الكريم إلى مختلف لغات العالم؛ تسهيلاً لفهمه على المسلمين الناطقين بغير العربية.. في إطار الدعم اللامحدود الذي يجده المجمع من لدن خادم الحرمين الشريفين وسمو ولي عهده الأمين، الذين أولوا طباعة المصحف الشريف عناية خاصة، وبمتابعة واهتمام من معالي وزير الشؤون الإسلامية والدعوة والإرشاد المشرف العام على المجمع، الذي يؤكد دائماً على أهمية مضاعفة الجهد لإيصال إصدارات المجمع للمسلمين بالعالم بأعلى المواصفات والمقاييس، وبمختلف الترجمات والروايات.

 

عن إدارة النشر

شاهد أيضاً

د. منال النجار: ‎١‏ يناير 2025 آخر موعد لاستلام البحوث وأوراق العمل لمؤتمر الذكاء الاصطناعي في ظل الأزمات

روافد ـ إدارة النشر برعاية كريمة من سمو الشيخة انتصار الصباح ، ورئاسة فخرية من …

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

الرؤية: انطلقت جريدة روافد الإلكترونية من المدينة المنورة تساهم في تقديم الأخبار وتغطيتها، واستقصاء المعلومة بأسلوب يراعي أحدث المعايير المهنية ويحرص على ملامسة رغبات القراء المعرفية وتلبية احتياجاتهم المعلوماتية. وتعنى روافد بالشؤون المحلية، في دائرتها الأقرب، ثم تتسع دوائر اهتماماتها لتشمل شؤون الخليج فالعرب فالعالم.
الرسالة: توفير المحتوى الملائم للجمهور على مستوى التغطيات السياسية والرياضية والأخبار المنوعة، وتقديم التقارير والتحليلات السياسية والتحقيقات الصحفية في مختلف الأحداث بأسلوب يتماشى مع تطلعات الجمهور، وتقديم محتوى غير تقليدي من حيث الشكل والمعالجة. ولن تتوقف روافد عند حدود المهنية ومعاييرها، بل ستحرص على إضافة نكهتها الخاصة التي تمرّن فريق العمل عليها.